Käsissäni on uusintapainos ensimmäisestä Suomalaisesta lääketieteellisestä julkaisusta, jolla on ikää reilut 550 vuotta. Se on suomennos 1440-luvulla laaditusta ruotsinkielisestä käsikirjoituksesta, joka pelastui sattumalta 1600-luvun loppupuolella romahtamaisillaan olevasta Turun tuomiokirkon huoneesta. Löydön jälkeen käsikirjoitus katosi sadaksi vuodeksi, kunnes putkahti uudestaan esille Ruotsin kuninkaallisesta kirjastosta. Aikaperspektiiviä lisää huimasti se, että osa kirjan lähdeaineistosta on peräisin jo 1200-luvulla tehdyistä kirjallisuudesta. Jotkin kirjassa mainituista rohdoksista aikansa nimityksineen ovat osaltaan edelleenkin hieman arvoitusten peitoissa.
Käsikirjoitus on jaettu 15 osioon ja tässä opuksessa on siitä sen viides luku, joka tunnetaan Naantalin luostarin lääke- ja yrttikirjana. Itse kirjasta koskeva ortodoksinen luostari sijaitsi alkuun nykyisen Maskun, ja loppuvaiheessaan siirrettynä, Raision alueella.

Saija & Raimo Tirri (suom.): Naantalin luostarin lääke- ja yrttikirja
Oppaan sisältö koostuu Suomen, Ruotsin, Englannin käännöksistä sekä alkuperäisen kieliasunsa mukaisesta muinaisruotsin osiostaan. Monet kansankielisistä sairauksien ja vaivojen nimistä on jätetty mukaan käännöksiin: loogistakin, koska tuolloin lääkäreiden käyttämä kieli on ollut lähellä kansan käyttämää kieltä, eikä asiantuntevuutta ole pyritty vielä erottamaan terminologisesti hoidettavasta kansasta, mikä taas on valitettavan leimallista nykykäytännölle.
Muun oman aikansa käsitteistön lisäksi kirjasen kuvailut ja luokittelut sairauksien ja hoitavien yrttien luonteet kuumaan ja kosteaan sekä kuivaan ja kylmään on validia edelleenkin mm. aasialaisissa lääketieteen suuntauksissa. Osa ohjeista ja resepteistä sai meikäläisen hyrisemään naurusta, vai mitä tuumaisitte halkaistun ja lämpimän sianmahan päähän vedosta yhdeksäksi vuorokaudeksi päänsärkyä poistamaan? Osa on taas edelleenkin hyväksi havaittua oppia, kuten nokkosen siementen ja koiruohon nykyisetkin fyto- ja ravitsemusterapeuttiset käytännöt vahvistavasti osoittavat.
Pienestä Suomenkielisestä sivumäärästään huolimatta todella virkistävä ja mielenkiintoinen lukukokemus.
Kommentit
Kirjoita uusi kommentti